KAMPE [CAMPE, Joachim Heinrich; and Aleksandr Semenovich SHISHKOV, translator]
Detskaia biblioteka, izdannaia na nemetskom iazyke gospodinom Kampe, a s onago perevedena g. *** [Children's library [ie. Kleine Kinderbibliothek], published in German by Mr. Campe, and translated by M. ***].
More than a translation, an original adaptation, dedicated to Princess Dahskova, the first woman head of an Academy of Sciences and first female member of the American Philosophical Society. A very rare early edition of this important book for Russian children - and a lovely example with a sewn translation label!
Read More Read MoreFIDLER, Konstantin [also FIEDLER]
Slovo pokhvalnoe velikomu gosudariu Borisu Fedorovichu Godunovu [Eulogy to the Great Tsar Boris Fedorovich Godunov]
Very rare first edition in Russian of this praise of Boris Godunov, with great and unusual provenance: Catherine the Great and Smirdin's famous lending library. A lovely example.
Read More Read More
A thick and uncommon dictionary explaning in German and French the Russian language used during Catherine the Great. A very good copy in contemporary binding.
Read More Read MoreMALTUS [Thomas Robert MALTHUS]
Opyt o zakone narodonaseleniya ili izlozhenie proshedshago i nastoyashchago deystviya etogo zakona na blagodenstvie chelovecheskago roda […] [Essay on the Law of Population; Translated by P. A. Bibikov]
Scarce first Russian edition of a major landmark of economic literature, the Essay on the Principle of Population, first published in English in 1798. An interesting edition with much material added by the translator Bibikov.
Read More Read MoreDANTE ALIGHIERI, Gustave DORE (illustrator) and D.D. MINAEV (translator)
Bozhestvennaia Komediia [The Divine Comedy]
Lovely copy, in the impressive original binding, of the first complete translation of Dante in Russia. With Doré's celebrated illustrations.
Read More Read MoreSHAKESPEARE, William and I. GOLDBERG (translator)
Romeo un Zshulyete: tragedya in finf aktn [Romeo and Juliet: the Tragedy in Five Acts]
Lovely example of a rare book: the first 'Romeo and Juliet' published in Yiddish, here in fine condition and inscribed by the translator to a famous Yiddish author and professor.
Read More Read More[CATHERINE THE GREAT] – ARNDT, Christian Gottlieb (translator)
Rußisch-kaiserliche Ordnung der Handels-Schiffahrt auf Flüßen, Seen und Meeren [Russian Imperial Statute of Merchant Shipping on Rivers, Lakes and Seas]
First developped legislative corpus for maritime trade and merchant shipping. First edition in German, Catherine's native language, printed in Saint Petersburg.
Read More Read More
First edition of this new translation in Polish (second edition overall) of this great account of the Ottoman empire. Very rare: only two copies traced in public libraries.
Read More Read MoreGEFTER, Avgust Vilgelm [August Wilhelm HEFFTER] and Konstantin TAUBE (translator)
Evropeiskoe mezhdunarodnoe pravo [European International Law]
Important legal treatise, here in a fine example of its first Russian edition, inscribed by the translator to his wife, and later to his son.
Read More Read MoreSHAKESPEARE, William, and Boris PASTERNAK (translator)
Gamlet. Prints Datskii. Tragediia [The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark]
First separate edition of Shakespeare's famous tragedy in Pasternak's fine translation. A pleasant example of this scarce edition.
Read More Read More
'Tsarskaia Okhota': the greatest Russian hunting book in a spectacular and most unusual Belgian binding made of cuir repoussé, incoporating Samokish's design of a falcon with open wings. A great example of this striking luxury book.
Read More Read More[BOUND WITH:]
Lateinisch-Rußisch und Teutsches Vocabularium. Latino-rossiiskaia i nemetskaia slovesnaia kniga.
[BOUND WITH:]
Poshlinnoi Tarif […]. Zoll-Tarif […]
[BOUND WITH:]
Lateinisch-Rußisch und Teutsches Vocabularium. Latino-rossiiskaia i nemetskaia slovesnaia kniga.
[BOUND WITH:]
Poshlinnoi Tarif […]. Zoll-Tarif […]
An exceptional sammelband for Russo-German sea trade under the Germanophile Tsarina Anna Ivanovna, containing three rare and early Russian publications: the first bilingual editions of the new duty statute and of the customs tariff, together with a trilingual dictionary. A lovely, fresh example in contemporary binding.
Read More Read More
A rare St. Petersburg imprint, complete with exotic views and maps: first edition of these 4 volumes giving a taste of Pushkin's Russia for German-speaking readers. From St. Petersburg to Petrozavodsk, the Urals and the extreme north-eastern Siberia, through Russian literature, the Empress Maria Fedorovna and the famous fair of Nizhnii-Novgorod.
Read More Read MoreHERVEY, James, and Elizaveta NILOVA (transl.)
Nadgrobnyia razmyshlenia [Meditations among the Tombs]
First Russian edition of an English 'graveyard' literary work: by a female translator, dedicated to a woman, and later confiscated by Catherine the Great. Very rare.
Read More Read More
Very rare first Russian edition of Walter Scott's Paul's Letters to His Kinsfolk in Russian, published at the height of Pushkin's fame. No copy traced in the UK nor the USA.
Read More Read More
Attractive example of this scarce anti-revolutionary tract, published when Catherine the Great was distancing herself from some consequences of the French philosophers' thoughts. In contemporary binding ith zig-zag Russian endpapers.
Read More Read MoreLORENS, D. G. [D. H. LAWRENCE] and Tatiana LESHCHENKO (transl.)
Liubovnik ledi Chatterlei [Lady Chatterley's Lover]
First edition in Russian of Lawrence's famous scandalous work, banned in the UK, USA and Soviet Union. An early translation by a talented Russian woman who went from Moscow to New York and to the GULAG (in that order), and inspired Solzhenitsyn. A lovely example, and very rare: no copy in Russian libraries, none in the UK, only two traced in WorldCat (Princeton and Syracuse).
Read More Read MoreMILLER, Genri [Henry] and Georgii EGOROV (transl.)
Tropik raka [Tropic of Cancer]
First Russian edition, initiated by Miller himself as soon as 1964, of this most transgressive work, banned in the USA and in Soviet Union. Published by Rosset in New York, limited to 200 copies, and now very rare on the market.
Read More Read More