La Chasse grand-ducale et tsarienne en Russie. Période du Xe au XVIe siècle [with] La Chasse tsarienne en Russie. XVIIe siècle
COUTÉPOFF, Nicolas [KUPEPOV, Nikolay Ivanovich], La Chasse grand-ducale et tsarienne en Russie. Période du Xe au XVIe siècle [with] La Chasse tsarienne en Russie. XVIIe siècle, , 1896-1900.
'Tsarskaia Okhota': the greatest Russian hunting book in a spectacular and most unusual Belgian binding made of cuir repoussé, incoporating Samokish's design of a falcon with open wings. A great example of this striking luxury book. Read More
Liubovnik ledi Chatterlei
LORENS, D. G. [D. H. LAWRENCE] and Tatiana LESHCHENKO (transl.), Liubovnik ledi Chatterlei, , 1932.
First edition in Russian of Lawrence's famous scandalous work, banned in the UK, USA and Soviet Union. An early translation by a talented Russian woman who went from Moscow to New York and to the GULAG, and inspired Solzhenitsyn. Very rare: no copy in Russian libraries, none in the UK, only two traced in WorldCat (Princeton and Syracuse). Read More
[DICKENS] - PLESHCHEEV, Aleksei Nikolaevich, Zhizn Dikkensa, , 1891 (but censor auth. 17 Nov. 1890).
Rare first significant biography of the great Victorian author in Russian, written by an active (and politically engaged) man of letters. First book edition. Apparently no copy in Britain, only at the NYPL and in Sidney outside Russia. Read More
Rouslane et Ludmile
[PUSHKIN] - Alexandre POUCHKINE, Véra STARKOFF (transl.) and Marie EGOROFF (artist), Rouslane et Ludmile, , 1898.
The first complete poetic French translation of Pushkin's celebrated work. Strikingly illustrated by an original Russian female artist, and this copy inscribed by the translator: a politically-engaged playwright and one of the main figures of the feminist theatre movement in France. Rarely found, and only 500 copies printed. Read More
MILLER, Genri [Henry] and Georgii EGOROV (transl.), Tropik raka, , 1964.
First Russian edition, initiated by Miller himself as soon as 1964, of this most transgressive work, banned in the USA and in Soviet Union. Published by Rosset in New York, limited to 200 copies, and now very rare on the market. Read More
Detskaia biblioteka, izdannaia na nemetskom iazyke gospodinom Kampe, a s onago perevedena g. ***
KAMPE [CAMPE, Joachim Heinrich; and Aleksandr Semenovich SHISHKOV, translator], Detskaia biblioteka, izdannaia na nemetskom iazyke gospodinom Kampe, a s onago perevedena g. ***, , [c. 1799].
More than a translation, an original adaptation, dedicated to Princess Dahskova, the first woman head of an Academy of Sciences and first female member of the American Philosophical Society. A very rare early edition of this important book for Russian children - and a lovely example with a sewn translation label! Read More
Rossiiskii, s nemetskim i frantsuzskim perevodami, slovar
NORDSTET, Ivan, Rossiiskii, s nemetskim i frantsuzskim perevodami, slovar, , 1780 i 1782.
A thick and uncommon dictionary explaning in German and French the Russian language used during Catherine the Great. A very good copy in contemporary binding. Read More
Akh, kak vy glupy gospoda frantsuzy
[D'AGOULT, Charles (Attrib.)], Akh, kak vy glupy gospoda frantsuzy, , 1793.
Attractive example of this scarce anti-revolutionary tract, published when Catherine the Great was distancing herself from some consequences of the French philosophers' thoughts. In contemporary binding ith zig-zag Russian endpapers. Read More
Anthologie russe, suivie de poésies originales
[PUSHKIN] - DUPRÉ DE SAINT-MAURE, Jean-Pierre-Émile (editor), Anthologie russe, suivie de poésies originales, , 1823.
A great work: the first European publication of Russia's greatest poet, and the first French anthology of Russian poetry. A fresh example of the first edition, inscribed by the author Read More
Opyt o zakone narodonaseleniya ili izlozhenie proshedshago i nastoyashchago deystviya etogo zakona na blagodenstvie chelovecheskago roda [ ]
MALTUS [Thomas Robert MALTHUS], Opyt o zakone narodonaseleniya ili izlozhenie proshedshago i nastoyashchago deystviya etogo zakona na blagodenstvie chelovecheskago roda […], , 1868.
Scarce first Russian edition of a major landmark of economic literature, the Essay on the Principle of Population, first published in English in 1798. An interesting edition with much material added by the translator Bibikov. Read More
Morskii poshlinnyi reglament ili ustav […] Neues See-Zoll-Reglement […][BOUND WITH:]Lateinisch-Rußisch und Teutsches Vocabularium. Latino-rossiiskaia i nemetskaia slovesnaia kniga. [BOUND WITH:]Poshlinnoi Tarif […]. Zoll-Tarif […]
[BALTIC TRADE], Morskii poshlinnyi reglament ili ustav […] Neues See-Zoll-Reglement […][BOUND WITH:]Lateinisch-Rußisch und Teutsches Vocabularium. Latino-rossiiskaia i nemetskaia slovesnaia kniga. [BOUND WITH:]Poshlinnoi Tarif […]. Zoll-Tarif […], , 1731 and 1732.
An exceptional sammelband for Russo-German sea trade under the Germanophile Tsarina Anna Ivanovna, containing three rare and early Russian publications: the first bilingual editions of the new duty statute and of the customs tariff, together with a trilingual dictionary. A lovely, fresh example in contemporary binding. Read More
Russische Miscellen, zur genauern Kenntniss Russlands und seiner Bewohner
ENGELHARDT, Georg von, Russische Miscellen, zur genauern Kenntniss Russlands und seiner Bewohner, , 1829-32.
A rare St. Petersburg imprint, complete with exotic views and maps: first edition of these 4 volumes giving a taste of Pushkin's Russia for German-speaking readers. From St. Petersburg to Petrozavodsk, the Urals and the extreme north-eastern Siberia, through Russian literature, the Empress Maria Fedorovna and the famous fair of Nizhnii-Novgorod. Read More
HERVEY, James, and Elizaveta NILOVA (transl.), Nadgrobnyia razmyshlenia, , 1782.
First Russian edition of an English 'graveyard' literary work: by a female translator, dedicated to a woman, and later confiscated by Catherine the Great. Very rare. Read More
Pisma o Frantsii v 1815 godu Sira Valtera Skotta pod imenem Pavla
SKOTT, Valter [Walter SCOTT], Pisma o Frantsii v 1815 godu Sira Valtera Skotta pod imenem Pavla, , 1827.
Very rare first Russian edition of Walter Scott's Paul's Letters to His Kinsfolk in Russian, published at the height of Pushkin's fame. No copy traced in the UK nor the USA. Read More