Great and unusual US-printed postcard for Ukrainian independance from the Soviet Union, shown as an extension of the Russian empire.
SHAKESPEARE, William and I. GOLDBERG (translator)
Romeo un Zshulyete: tragedya in finf aktn [Romeo and Juliet: the Tragedy in Five Acts]
Lovely example of a rare book: the first 'Romeo and Juliet' published in Yiddish, here in fine condition and inscribed by the translator to a famous Yiddish author and professor.
A great, very unusual printed artefact: an early example of Russian lithography in form of a long roll, giving extensive illustrated details on the future funeral of the tsar. Very rare.
An unusual book: produced by a Scottish protestant in Western China, printed in mimeography and detailing and translating many Central Asian dialects related to Turkish. First edition of this remarkable item, here in appealing condition.
BAKHAREV V. [pseud. for Vladimir Petrovich MAKHNOVETS]
Kak derzhat sebia na doprosakh [How to Conduct Oneself During Interrogations]
A practical handbook for revolutionaries caught by the tsarist authorities - pretty unusual theme and rare on the market. Attractive example of the first edition, with provenance.
Two issues of a very rare, almost home-made magazine for Russian émigrés in the US.
PRUTKOV, Kozma, Dmitrii MINAEV, Anna BARYKOVA, Stepan RUDANSKYI and others
Iumoristicheskii chtets-deklamator. Polnoe sobranie samykh luchshikh stikhotvorenii [Humorous Reader-Reciter. Complete Collection of the Very Best Poems]
Small-format émigré edition to make the Russophones in America laugh. Extremely rare: no copy traced except one in St. Petersburg.
Fresh example of this extensive, high-quality, and very unusual study of private wealth in tsarist Russia. A fascinating and very informative read, curiously authorised by the censors.
[OLD BELIEVERS] – MIATELKOV, Fedor Petrovich
Sviattsy [Religious Almanac]
Complete with bold miniatures and ornaments: a fine Old-Believer manuscript, signed by the scribe and artist. With contemporary provenance.
GEFTER, Avgust Vilgelm [August Wilhelm HEFFTER] and Konstantin TAUBE (translator)
Evropeiskoe mezhdunarodnoe pravo [European International Law]
Important legal treatise, here in a fine example of its first Russian edition, inscribed by the translator to his wife, and later to his son.
A bibliophile's pleasure (and definitely Lifar was one!): an extra-large paper copy of his standard work on Diaghilev, one of 15 ad nominem copies, warmly inscribed to the wife of a leading Russian publisher and bookdealer in Paris. An exceptional example.
